ISO_Die_Spring

Special Springs 17 -024 D d Diametro della spina di guida Rod diameter Innenführungdurchmesser Diamètre de l’arbre de guidage Diámetro de la clavija de guía Diâmetro da tomada de guia D H Diametro del foro di alloggiamento Hole diameter Außenführungsdurchmesser Diamètre du trou de logement Diámetro del agujero de alojamiento Diâmetro do furo de alojamento Serie Series Serie Série Serie Série Standard Standards Standards Standards Estándares Padrões Sezione del profilo Cross wire section Profilquerschnitt Section du profilé Sección del perfil Seção do perfil Codice Code Bestell-Nummer Référence Código Codigo Diametro del foro di alloggiamento Hole diameter Außenführungsdurchmesser Diamètre du trou de logement Diámetro del agujero de alojamiento Diâmetro do furo de alojamento Diametro della spina di guida Rod diameter Innenführungdurchmesser Diamètre de l’arbre de guidage Diámetro de la clavija de guía Diâmetro da tomada de guia Lunghezza libera della molla Spring free length Länge der unbelasteten Feder Longueur libre du ressort Longitud libre del muelle Comprimento livre da mola Carico (N/mm) necessario per deflettere la molla di 1mm Spring rate (N/mm) - load required for 1mm deflection Kraftzunahme (N/mm) für 1 mm gefragt pro Charge (N/mm) exigée pour comprimer le ressort 1mm Carga (N/mm) necesaria para comprimir el muelle de 1mm Carga (N/mm) necessária para defletir a mola de 1mm Deflessione totale consigliata per una durata della molla maggiore a 3.000.000 di cicli Advised total working deflection for more than 3.000.000 cycles Empfohlener Gesamtfederweg für eine Lebensdauer der Feder von mehr als 3.000.000 Zyklen Déflexion totale conseillée pour une durée du ressort supérieure à 3.000.000 de cycles Deflexión total aconsejada para una duración del muelle superior a 3.000.000 de ciclos Deflexão total aconselhada para duração da mola superior a 3.000.000 de ciclos Deflessione totale consigliata per una durata della molla di circa 1.500.000 di cicli Advised total working deflection for about 1.500.000 cycles Empfohlener Gesamtfederweg für eine Lebensdauer der Feder für eine durchschnittliche Lebensdauer von 1.500.000 Zyklen Déflexion totale conseillée pour une durée du ressort d’environ 1.500.000 cycles Deflexión total aconsejada para una duración del muelle de aproximadamente 1.500.000 de ciclos Deflexão total aconselhada para duração da mola de cerca 1.500.000 de ciclos Deflessione totale consigliata per una durata della molla di circa 300.000 - 500.000 cicli Advised total working deflection for about 300.000 - 500.000 cycles Empfohlener Gesamtfederweg für eine Lebensdauer der Feder von ca. 300.0000 bis 500.000 Zyklen Déflexion totale conseillée pour une durée du ressort d’environ 300.000 – 500.000 cycles Deflexión total aconsejada para una duración del muelle de aproximadamente 300.000 - 500.000 ciclos Deflexão total aconselhada para duração da mola de cerca 300.000 - 500.000 ciclos Deflessione totale massima per una durata della molla di circa 100.000 - 200.000 cicli. Non superare questo valore Advised total working deflection for about 100.000 - 200.000 cycles. Do not exceed this value Maximaler Gesamtfederweg für eine Lebensdauer der Feder von ca. 100.000 bis 200.000 Zyklen. Man darf nicht diesen wert überschreiten Déflexion totale maximum pour une durée du ressort d’environ 100.000 – 200.000 cycles. Ne pas dépasser cette valeur Deflexión total máxima para una duración del muelle de aproximadamente 100.000 - 200.000 ciclos. No se debe exceder este valor Deflexão total máxima para duração da mola de cerca 100.000 - 200.000 ciclos. Não superar este valor Deflessioneapprossimativapermollaablocco Solid deflection (approximate value) Näherungswert Federweg für Blockfeder Déflexion approximative pour ressort à bloc Deflexión aproximada por muelle a bloque Deflexão aproximativa por mola a bloco Numero di pezzi per confezione Quantity for standard packaging Stück pro Packung Nombre de pièces par boîte Número de piezas por embalaje Número de peças por embalagem Indice di revisione pagina Page review index Index der Seiteüberprufung Index de revue de page Índice de revisión de página Índice de revisão de página 1 N = 0.1 daN = 0.102 kg HOWTO READ THE CATALOG 13 14 15 L 0 Lunghezza libera della molla. La tolleranza* di L0 è ± 1%, con un minimo di ± 0,75 mm; Spring free length. The tolerance* of L0 is ± 1%,with a minimum of ± 0,75 mm; Länge der unbelasteten Feder. Die Toleranz* von L0 ist ± 1 %, mit einem Minimum von ± 0,75 mm; Longueur libre du ressort. La tolérance* de L0 est ± 1%, avec un minimum de ± 0,75 mm; Longitud libre del muelle. La tolerancia* de L0 è ± 1%, con un mínimo de ± 0,75 mm; Comprimento livre da mola.A tolerância* de L0 é ± 1%, com um mínimo de ± 0,75 mm; LEGENDA For design information only h b D d (h15) D H (H15) L 0 ± 1% ± 0,75 mm at least * Not valid for "L" and "T" Series 1 2 7 8 4 5 12 11 3 9 10 6

RkJQdWJsaXNoZXIy MTQ2MTM=