ISO_Die_Spring

Special Springs 14 -024 Code D H Hole Diameter D d Rod Diameter L 0 Free Length R Spring Rate A 20 % L 0 B 25 % L 0 C 27.5 % L 0 D 30 % L 0 E approx. b x h ± 10 % + 3.000.000 ~ 1.500.000 300 - 500.000 100 - 200.000 donotuse mm mm mm N/mm mm N mm N mm N mm N mm Pcs R 50 - 064 50 25 64 413,0 12,8 5286 16,0 6608 17,6 7269 19,2 7930 22,4 5 R 50 - 076 76 339,0 15,2 5153 19,0 6441 20,9 7085 22,8 7729 26,5 5 R 50 - 089 89 288,0 17,8 5126 22,3 6422 24,5 7056 26,7 7690 31,5 5 R 50 - 102 102 245,0 20,4 4998 25,5 6248 28,1 6885 30,6 7497 37,6 5 R 50 - 115 115 215,0 23,0 4945 28,8 6192 31,6 6794 34,5 7418 42,7 5 R 50 - 127 127 192,0 25,4 4877 31,8 6106 34,9 6701 38,1 7315 47,5 5 R 50 - 139 139 168,0 27,8 4670 34,8 5846 38,2 6418 41,7 7006 51,8 5 Code D H Hole Diameter D d Rod Diameter L 0 Free Length R Spring Rate A 20 % L 0 B 25 % L 0 C 27.5 % L 0 D 30 % L 0 E approx. b x h ± 10 % + 3.000.000 ~ 1.500.000 300 - 500.000 100 - 200.000 donotuse mm mm mm N/mm mm N mm N mm N mm N mm Pcs R 50 - 064 50 25 64 413,0 12,8 5286 16,0 6608 17,6 7269 19,2 7930 22,4 5 R 50 - 076 76 339,0 15,2 5153 19,0 6441 20,9 7085 22,8 7729 26,5 5 R 50 - 089 89 288,0 17,8 5126 22,3 6422 24,5 7056 26,7 7690 31,5 5 R 50 - 102 102 245,0 20,4 4998 25,5 6248 28,1 6885 30,6 7497 37,6 5 R 50 - 115 115 215,0 23,0 4945 28,8 6192 31,6 6794 34,5 7418 42,7 5 R 50 - 127 127 192,0 25,4 4877 31,8 6106 34,9 6701 38,1 7315 47,5 5 R 50 - 139 139 168,0 27,8 4670 34,8 5846 38,2 6418 41,7 7006 51,8 5 1 N = 0.1 daN = 0.102 kg 1 Per una rapida selezione delle molle, è sufficiente definire: durata, diametro di alloggiamento, forza totale e deflessione totale di utilizzo con pre-carico almeno 5% L 0 . EN ES DE PT IT FR For a quick selection, you are request to define estimated life, hole diameter, total force and total working deflection including at least 5% pre-load. Für eine schnelle Auswahl sollen Sie die geschätzte Lebensdauer, den Hülsensdurchmesser, die Gesamtkraft und die gesamte Arbeitsfederweg einschließlich mindestens 5% Vorspannung definieren. Pour une sélection rapide, vous devez définir la durée de vie estimée, le diamètre du logement, la force totale et la déflexion de travail totale compris une précharge d'au moins 5%. Para una selección rápida, se le solicita que defina la vida útil estimada, el diámetro del agujero de alojamiento, la fuerza total y la deflexión total de trabajo, incluyendo por lo menos una precarga del 5%. Para uma seleção rápida, você é solicitado a definir a vida útil estimada, o diâmetro do furo de alojamento, a força total e a deflexão total de trabalho, incluindo pelo menos 5% de pré-carga. HOWTO SELECT SPRINGS 2 Series D H - Hole diameter (mm) Estimated Life (cycles) 10 12.5 16 20 25 32 40 50 63 Load (N) VL 60 110 140 220 410 485 745 1560 1290 + 3.000.000 80 150 185 290 540 650 1000 2120 1700 ~ 1.500.000 90 170 205 330 610 730 1120 2380 1900 300 - 500.000 105 190 230 365 680 810 1250 2650 2150 100 - 200.000 V 70 130 185 315 560 830 1130 2320 3250 + 3.000.000 80 150 220 380 675 990 1360 2780 3900 ~ 1.500.000 95 180 260 440 780 1160 1590 3240 4540 300 - 500.000 110 200 300 500 890 1320 1810 3710 5190 100 - 200.000 B 110 190 330 525 845 1520 2030 3050 5310 + 3.000.000 130 230 400 625 1010 1830 2430 3660 6370 ~ 1.500.000 150 255 450 705 1140 2060 2730 4120 7170 300 - 500.000 170 280 500 780 1260 2280 3040 4580 7960 100 - 200.000 R 125 200 380 935 1560 2530 3270 4860 8440 + 3.000.000 155 250 480 1170 1950 3170 4090 6070 10560 ~ 1.500.000 170 275 525 1290 2140 3480 4490 6670 11610 300 - 500.000 185 300 570 1400 2340 3800 4900 7280 12660 100 - 200.000 3 Visualizzare le forze disponibili da tabella a pagina 15. EN ES DE PT IT FR Check the available forces as stated in chart at page 15. Überprüfen Sie die verfügbaren Kräfte in der Tabelle auf Seite 15. Vérifiez les forces disponibles comme indiqué dans le tableau à la page 15. Verifique las fuerzas disponibles como se indica en la tabla en la página 15. Verifique as forças disponíveis conforme indicado na tabela na página 15. Individuare i valori di durata e il diametro D H da tabella a pagina 15. EN ES DE PT IT FR Find the estimated life and the hole diameter D H as stated in chart at page 15. Die geschätzte Lebensdauer und den Hülsendurchmesser D H finden Sie in der Tabelle auf Seite 15. Trouvez la durée de vie estimée et le diamètre du logement D H comme indiqué dans le tableau à la page 15. Encuentre la vida estimada y el diámetro del agujero de aloja- miento D H como se indica en la tabla en la página 15. Encontre a vida estimada e o diâmetro do furo D H de alojamento, conforme indicado na tabela da página 15. Series D H - Hole diameter (mm) Estimated Life (cycles) 10 12.5 16 20 25 32 40 50 63 Load (N) VL 60 110 140 220 410 485 745 1560 1290 + 3.000.000 80 150 185 290 540 650 1000 2120 1700 ~ 1.500.000 90 170 205 330 610 730 1120 2380 1900 300 - 500.000 105 190 230 365 680 810 1250 2650 2150 100 - 200.000 V 70 130 185 315 560 830 1130 2320 3250 + 3.000.000 80 150 220 380 675 990 1360 2780 3900 ~ 1.500.000 95 180 260 440 780 1160 1590 3240 4540 300 - 500.000 110 200 300 500 890 1320 1810 3710 5190 100 - 200.000 B 110 190 330 525 845 1520 2030 3050 5310 + 3.000.000 130 230 400 625 1010 1830 2430 3660 6370 ~ 1.500.000 150 255 450 705 1140 2060 2730 4120 7170 300 - 500.000 170 280 500 780 1260 2280 3040 4580 7960 100 - 200.000 R 125 200 380 935 1560 2530 3270 4860 8440 + 3.000.000 155 250 480 1170 1950 3170 4090 6070 10560 ~ 1.500.000 170 275 525 1290 2140 3480 4490 6670 11610 300 - 500.000 185 300 570 1400 2340 3800 4900 7280 12660 100 - 200.000 4 Series D H - Hole diameter (mm) Estimated Life (cycles) 10 12.5 16 20 25 32 40 50 63 Load (N) VL 60 110 140 220 410 485 745 1560 1290 + 3.000.000 80 150 185 290 540 650 1000 2120 1700 ~ 1.500.000 90 170 205 330 610 730 1120 2380 1900 300 - 500.000 105 190 230 365 680 810 1250 2650 2150 100 - 200.000 V 70 130 185 315 560 830 1130 2320 3250 + 3.000.000 80 150 220 380 675 990 1360 2780 3900 ~ 1.500.000 95 180 260 440 780 1160 1590 3240 4540 300 - 500.000 110 200 300 500 890 1320 1810 3710 5190 100 - 200.000 B 110 190 330 525 845 1520 2030 3050 5310 + 3.000.000 130 230 400 625 1010 1830 2430 3660 6370 ~ 1.500.000 150 255 450 705 1140 2060 2730 4120 7170 300 - 500.000 170 280 500 780 1260 2280 3040 4580 7960 100 - 200.000 R 125 200 380 935 1560 2530 3270 4860 8440 + 3.000.000 155 250 480 1170 1950 3170 4090 6070 10560 ~ 1.500.000 170 275 525 1290 2140 3480 4490 6670 11610 300 - 500.000 185 300 570 1400 2340 3800 4900 7280 12660 100 - 200.000 Selezionare la forza richiesta e la serie corrispondente da tabella a pagina 15. EN ES DE PT IT FR Select the requested force and the corresponding Series as stated in chart at page 15. Wählen Sie die angeforderte Kraft und die entsprechende Serie in der Tabelle auf Seite 15. Sélectionnez la force demandée et la série correspondante comme indiqué dans le tableau de la page 15. Seleccione la fuerza solicitada y la serie correspondiente como se indica en la tabla de página 15. Selecione a força solicitada e a série correspondente conforme indicado na tabela da página 15. 5 Scegliere la deflessione richiesta nella serie selezionata. EN DE PT IT Choose the requested deflection in the selected Series. Wählen Sie den gewünschten Federweg in der ausgewählten Serie. FR Choisissez la déflexion demandée dans la série sélectionnée. ES Elija la deflexión solicitada en la Serie seleccionada. Escolha a deflexão solicitada na Série selecionada. vedi pagina serie - see Series pages - siehe Serienseiten - voir les pa- ges de la série - vea las paginas de la serie - veja as paginas da série 6 Scelta la deflessione, selezionare il codice molla. IT EN Once chosen the deflection, select the spring’s code. DE Wenn Sie den Federweg ausgewählt haben, wählen Sie den Federcode. FR Une fois choisie la déflexion, sélectionnez le code du ressort fil. ES Una vez elegida la deflexión, seleccione el código del muelle. PT Uma vez escolhida a deflexão, selecione o código da mola. vedi pagina serie - see Series pages - siehe Serienseiten - voir les pa- ges de la série - vea las paginas de la serie - veja as paginas da série

RkJQdWJsaXNoZXIy MTQ2MTM=