Gas_Spring
5 Special Springs 024 - How it works Benefits - Exhausts pressure in a controlled and complete manner, when the gas spring has been overstroked. EN - Ermöglicht das kontrollierte und komplette Entladen des Innendrucks der Gasdruckfeder bei Überhub. DE - Scarica in modo controllato e com- pleto la pressione interna del cilindro ad azoto quando ha subito un oltre corsa. IT - Descarga la presión de manera con- trolada y completa en caso de que el cilindro sobrepase su carrera máxima. ES - Esvazia a pressão do cilindro de for- ma controlada e completa quando ele sofre sobre-curso. PT - Décharge la pression du ressort en mode contrôlé et complet dans le cas d'une sourcourse. FR - Exhausts pressure in a controlled and complete manner when the gas spring has been stressed by uncontrolled returns. EN - ermöglicht das kontrollierte und kom- plette Entladen des Innendrucks der Ga- sdruckfeder bei unkontrolliertem Rückhub. DE - Scarica in modo controllato e completo la pressione del cilindro ad azoto quando soggetto a ritorni incontrollati. IT - Descarga la presión de manera contro- lada y completa en caso de que el cilin- dro sufra un retorno incontrolado. ES - Quando o cilindro sofrer retornos de- scontrolados, o mesmo se esvazia de uma maneira controlada e completa. PT - Décharge la pression du ressort en mode contrôlé et complet dans de cas des retours non contrôlés. FR - Exhausts the pressure in a controlled and complete manner when it exceeds the maximum allowed value. EN - kontrollierte und vollständige Entladung des Innendrucks des Zylinders bei Über- schreiten des maximal zulässigen Werts. DE - Scarica in modo controllato e completo la pressione del cilindro ad azoto quando vie- ne superato il valore massimo consentito. IT - Descarga la presión de manera con- trolada y completa cuando se supera el valor máximo permitido. ES - Esvazia a pressão do cilindro de forma controlada e completa quando ele exce- de o valor máximo permitido. PT - Décharge la pression du ressort en mode contrôlé et complet lorsque la va- leur maximale admissible est dépassée. FR OSAS Sicurezza Attiva Oltre Corsa Over Stroke Active Safety Aktive Überhubsicherung Sécurité Active pour Surcourse Seguridad Activa de Fin de Carrera Segurança para Sobre Curso USAS Sicurezza Attiva Ritorno Incontrollato Uncontrolled Speed Active Safety Aktiver Schutz bei unkontrolliertem Rückhub Sécurité Active pour Retour Incontrôlé Seguridad Activa de Retorno Incontrolado Segurança para Retorno Descontrolado OPAS Sicurezza Attiva Oltre Pressione Over Pressure Active Safety Aktive Überdruck-Sicherheitsvorrichtung Sécurité Active Surpression Seguridad Activa por Sobrepresión Segurança Sobre Pressão - Reduces the risk of tool damage or injury due to ejec- tion of parts under pressure. - Self activates auto- matically regardless of users’ intervention. - Does not increa- se the price of gas springs. EN - Reduce el riesgo de daños y peligros consecuencia de la proyección de par- tes bajo presión. - Se activa au- tomáticamente sin intervención del usuario. - No aumenta el precio del cilindro. ES - Reduziert das Ri- siko von Schäden und Gefahren durch wegs chleuder nde, unter Druck stehende Teile. - Aktiviert sich auto- matisch ohne Zutun des Nutzers. - Erhöht die Kosten der Gasdruckfeder nicht. DE - Reduz o risco de danos para a ferra- menta e ferimentos para o operador por estilhaços. - Ativa-se automa- ticamente indepen- dentemente de inter- venção dos usuários. - Não aumenta o preço dos cilindros. PT - Riduce il rischio di danni e pericoli dovuti alla proiezio- ne di parti in pres- sione. - Si attiva automa- ticamente senza intervento dell’ope- ratore. - Non aumenta il prezzo del cilindro. IT - Réduit le risque d’endommagement de l’outil ou le risque de blessure en cas d’éjection de pièces ou composants mis sous pression. - S’auto-active sans in- tervention de l’opérateur. - N’augmente pas le prix du ressort. FR SAFETY VDI 3003 VDI 3003 VDI 3003
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTQ2MTM=